From 70d354b461e25401c4e76ed774e7a251022f90b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: inotia00 Date: Tue, 28 Mar 2023 21:48:08 +0900 Subject: [PATCH] Crowdin translation update (music) --- src/main/resources/music/translations/az-rAZ/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/be-rBY/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/bn/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/de-rDE/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/el-rGR/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/es-rES/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/fr-rFR/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/hi-rIN/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/hu-rHU/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/id-rID/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/in/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/it-rIT/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/ja-rJP/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/ko-rKR/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/pl-rPL/strings.xml | 1 - src/main/resources/music/translations/pt-rBR/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/ru-rRU/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/th-rTH/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/tr-rTR/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/uk-rUA/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/zh-rCN/strings.xml | 2 -- src/main/resources/music/translations/zh-rTW/strings.xml | 2 -- 22 files changed, 43 deletions(-) diff --git a/src/main/resources/music/translations/az-rAZ/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/az-rAZ/strings.xml index c1966be62..8e1fd150d 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/az-rAZ/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/az-rAZ/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Pleyer rəng uyğunlaşdırmasını fəallaşdır Başqa bir mahnı oxunsa belə pleyeri həmişəlik kiçildilmiş saxlayın. Məcburi kiçildilmiş pleyeri fəallaşdır - "Başqa bir mahnı oxunsa belə məcburi qarışdırmanı fəallaşdır. -(Kanadada mövcud deyil)" Məcburi qarışdırmanı fəallaşdır "Səs oxunduqda 250/251 opus kodeki fəallaşdır. (tətbiqin yenidən başladılması lazımdır)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/be-rBY/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/be-rBY/strings.xml index aaaa04061..f830c8416 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/be-rBY/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/be-rBY/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Ўключыць каляровае адпаведнасць прайгравальніка Трымаць плэер заўсёды згорнутым, нават калі прайграецца іншы трэк. Ўключыць прымусова згорнуты плэер - "Ўключыць пастаяннае перамешванне, нават калі прайграецца іншы трэк. -(недаступна ў Канадзе)" Ўключыць пастаяннае перамешванне "Ўключыць 250/251 Opus кодэк пры прайграванні гуку. (патрабуецца перазапуск прыкладання)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/bn/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/bn/strings.xml index 797b4c699..0ec465ed5 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/bn/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/bn/strings.xml @@ -12,8 +12,6 @@ প্লেয়ারের রং মিলানো সক্রিয় করুন প্লেয়ারকে স্থায়ীভাবে মিনিমাইজ করে রাখুন এমনকি যদি অন্য ট্র্যাক চালানো হয়। জোরপূর্বক মিনিমাইজড প্লেয়ার সক্রিয় করুন - "অন্য ট্র্যাক বাজানো হলেও জোরপূর্বক শাফেল সক্রিয় করুন করুন৷ -(কানাডায় কাজ করবে না)" জোরপূর্বক শাফেল সক্রিয় করুন "অডিও চালানোর সময় ২৫০/২৫১ opus কোডেক সক্রিয় করুন। (অ্যাপ পুনঃচালু করতে হবে)" Opus কোডেক সক্রিয় করুন diff --git a/src/main/resources/music/translations/de-rDE/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/de-rDE/strings.xml index f47c26567..05ad8aba3 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/de-rDE/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/de-rDE/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Aktiviere farbanpassende Player Lasse den Player minimiert, selbst wenn ein neuer Track abgespielt wird. Minimierten Player erzwingen - "Aktiviere erzwungene Zufallswiedergabe, auch wenn ein anderer Titel abgespielt wird. -(Nicht verfügbar in Kanada)" Erzwungene Zufallswiedergabe aktivieren "Aktiviere den 250/251-Opus-Codec bei der Audiowiedergabe. (erfordert einen Neustart der App)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/el-rGR/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/el-rGR/strings.xml index 8bccdd7a4..28720a344 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/el-rGR/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/el-rGR/strings.xml @@ -12,8 +12,6 @@ Ενεργοποίηση ταιριάσματος χρωμάτων Αναπαραγωγών Διατηρήστε το πρόγραμμα αναπαραγωγής ελαχιστοποιημένο μόνιμα ακόμα και αν αναπαράγεται άλλο κομμάτι. Ενεργοποίηση εξαναγκαστικής ελαχιστοποίησης προγράμματος αναπαραγωγής - "Ενεργοποίηση εξαναγκαστικού ανακατέματος ακόμα και αν αναπαράγεται άλλο κομμάτι. -(Δεν είναι διαθέσιμο στον Καναδά)" Ενεργοποίηση εξαναγκαστικού ανακατέματος "Ενεργοποιήση κωδικοποιητή opus 250/251 κατά την αναπαραγωγή ήχου. (απαιτείται επανεκκίνηση της εφαρμογής)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/es-rES/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/es-rES/strings.xml index b5f6e227e..b69600d23 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/es-rES/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/es-rES/strings.xml @@ -12,8 +12,6 @@ Activar coincidencia de color de reproductores Mantiene el reproductor permanentemente minimizado incluso si se reproduce otra pista. Activar reproductor minimizado forzado - "Activa la reproducción aleatoria incluso si se reproduce otra pista. -(No disponible en Canadá)" Activar reproducción aleatoria forzada "Activa el códec opus 250/251 al reproducir audio. (requiere reiniciar la aplicación)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/fr-rFR/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/fr-rFR/strings.xml index c772c772a..205e491c1 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/fr-rFR/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/fr-rFR/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Les lecteurs qui correspondent aux couleurs Gardez le lecteur en permanence minimisé même si une autre piste est jouée. Forcage du lecteur minimisée - "Activer la lecture aléatoire forcée même si une autre piste est jouée. -(Non disponible au Canada)" Le glissement de force "Activer le codec opus 250/251 lors de la lecture audio. (nécessite un redémarrage de l’application)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/hi-rIN/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/hi-rIN/strings.xml index 0c92a4469..aca225700 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/hi-rIN/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/hi-rIN/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ टाइटल-प्लेयर रंग का आपस मे मेल चालू करें प्लेयर को मिनीमाइज ही रखें भले ही दूसरा ट्रैक चल रहा हो मिनीमाइज प्लेयर को फोर्स करें - "शफ़ल को फोर्स करें तब भी जब दूसरा ट्रैक बज रहा हो -(कनाडा में उपलब्ध नहीं)" शफ़ल को फ़ोर्स करें "250/251 ओपस कोडेक को चालू करें जब गाना बज रहा हो (एप्प रीस्टार्ट करना होगा)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/hu-rHU/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/hu-rHU/strings.xml index 48f06f2fb..8bf229d4a 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/hu-rHU/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/hu-rHU/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ A játékos színmegfelelésének engedélyezése Tartsa a lejátszót mindig minimálisra, még akkor is, ha egy másik számot játszik le. Kapcsolja be az állandó összeomlott lejátszót - "Engedélyezze az állandó keverést, még akkor is, ha egy másik számot játszik le. -(Kanadában nem elérhető)" Folyamatos keverés engedélyezése "Engedélyezze a 250/251 opus kodeket hang lejátszásakor. (alkalmazás újraindítása szükséges)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/id-rID/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/id-rID/strings.xml index 652e28015..3818800b6 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/id-rID/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/id-rID/strings.xml @@ -12,8 +12,6 @@ Aktifkan pencocokan warna pemutar Mempertahankan pemutar agar tetap diminimalkan secara permanen meskipun trek lain diputar. Aktifkan paksa pemutar yang diminimalkan - "Mengaktifkan paksa shuffle meskipun trek lain diputar. -(Tidak tersedia di Kanada)" Aktifkan paksa shuffle "Mengaktifkan codec opus 250/251 saat memutar audio. (memerlukan muat ulang aplikasi)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/in/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/in/strings.xml index 652e28015..3818800b6 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/in/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/in/strings.xml @@ -12,8 +12,6 @@ Aktifkan pencocokan warna pemutar Mempertahankan pemutar agar tetap diminimalkan secara permanen meskipun trek lain diputar. Aktifkan paksa pemutar yang diminimalkan - "Mengaktifkan paksa shuffle meskipun trek lain diputar. -(Tidak tersedia di Kanada)" Aktifkan paksa shuffle "Mengaktifkan codec opus 250/251 saat memutar audio. (memerlukan muat ulang aplikasi)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/it-rIT/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/it-rIT/strings.xml index 5b3079335..25b44d5c0 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/it-rIT/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/it-rIT/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Abilita l\'abbinamento di colore dei Riproduttori Mantieni il riproduttore in secondo piano anche se un\'altra traccia viene riprodotta. Abilita il riproduttore in secondo piano forzato - "Abilita la riproduzione casuale forzata anche se un altro brano sta venendo riprodotto. -(Non disponibile in Canada)" Abilita la riproduzione casuale forzata "Abilita il codec opus 250/251 quando durante la riproduzione audio. (Richiede il riavvio dell'app)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/ja-rJP/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/ja-rJP/strings.xml index fefb0637e..20b399fb1 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/ja-rJP/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/ja-rJP/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ カラーマッチプレイヤーを有効化 他のトラックが再生されていても、プレーヤーは永久に最小化されたままにします。 最小化されたプレイヤーを有効にする - "別のトラックが再生されていても強制シャッフルを有効にします。 -(カナダでは使用できません)" 強制シャッフルを有効化 "オーディオ再生時に250/251opusコーデックを有効にする (アプリの再起動が必要)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/ko-rKR/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/ko-rKR/strings.xml index 581600e8a..c816190a8 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/ko-rKR/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/ko-rKR/strings.xml @@ -12,8 +12,6 @@ 색상 일치 플레이어 활성화 다른 트랙이 재생되더라도 플레이어를 항상 최소화 상태로 유지합니다. 플레이어를 항상 최소화 상태로 유지 - "다른 트랙이 재생되더라도 셔플을 활성화합니다. -(캐나다에서는 사용할 수 없음)" 항상 셔플 활성화 "음악을 재생할 때 250/251 opus 코덱을 사용합니다. (앱을 재시작해야 적용됨)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/pl-rPL/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/pl-rPL/strings.xml index aaee1213b..b84433e3e 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/pl-rPL/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/pl-rPL/strings.xml @@ -12,7 +12,6 @@ Włącz pasujące kolory odtwarzaczy Zostawia odtwarzacz zminimalizowany, nawet jeśli zostanie odtworzony inny utwór. Włącz wymuszenie zminimalizowanego odtwarzacza - "Włącz wymuszoną losową kolejkę, nawet jeśli odtworzony jest inny utwór. (Niedostępne w Kanadzie)" Włącz wymuszoną losową kolejkę "Włącz kodek opus 250/251 podczas odtwarzania dźwięku. (wymaga ponownego uruchomienia aplikacji)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/pt-rBR/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/pt-rBR/strings.xml index 3b36712c3..5f0eb9bc3 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/pt-rBR/strings.xml @@ -12,8 +12,6 @@ Ativar combinação de cores do reprodutor Manter o reprodutor permanentemente minimizado mesmo se outra faixa for tocada. Ativar reprodutor minimizado forçado - "Ativar modo aleatório mesmo se outra faixa for reproduzida. -(não disponível no Canadá)" Ativar modo aleatório forçado "Ativar o codec opus 250/251 ao reproduzir áudio. (requer reinicialização do aplicativo)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/ru-rRU/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/ru-rRU/strings.xml index af529ad41..1fbfce6d3 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/ru-rRU/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/ru-rRU/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Включить цветовое соответствие плееров Держать плеер всегда свернутым, даже если проигрывается другой трек. Включить постоянный свёрнутый проигрыватель - "Включить постоянное перемешивание, даже если проигрывается другой трек. -(недоступно в Канаде)" Включить постоянное перемешивание "Включить 250/251 opus кодек при воспроизведении звука. (требуется перезапуск приложения)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/th-rTH/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/th-rTH/strings.xml index dce6fb8b5..6432bf603 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/th-rTH/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/th-rTH/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ เปิดใช้งานสีให้ตรงกับผู้ใช้ ให้ผู้เล่นลดลงอย่างถาวรแม้ว่าแทร็คอื่นจะเล่น เปิดใช้งานผู้เล่นที่ย่อแรง - "เปิดใช้งานการสับเปลี่ยนแรงแม้ว่าจะเล่นแทร็กอื่น -(ไม่สามารถใช้ได้ในแคนาดา)" เปิดใช้งานการสับเปลี่ยนแรง "เปิดใช้งาน 250/251 ตัวแปลงสัญญาณโอปัสเมื่อเล่นเสียง (ต้องเริ่มต้นการตรวจสอบ)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/tr-rTR/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/tr-rTR/strings.xml index 4ea186ecd..e345c5d83 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/tr-rTR/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/tr-rTR/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Oynatıcı renk eşlemesini aktifleştir Başka bir kayıt oynatılıyor ise oynatıcıyi tamamen küçült. Zorla küçültülmüş pencereyi aktifleştir - "Başka bir parça çalınsa bile zorla karıştırmayı etkinleştirin. -(Kanada'da mevcut değil)" Zorla karıştırmayı etkinleştir "Ses çalarken 250/251 opus kodeği bileşenini etkinleştirin. (uygulamanın yeniden başlatılmasını gerektirir)" Opus kodeğini etkinleştir diff --git a/src/main/resources/music/translations/uk-rUA/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/uk-rUA/strings.xml index da3c03a7d..2f03a7050 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/uk-rUA/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/uk-rUA/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Увімкнути колір, які відповідають програвач Тримати програвач в згорнутому вигляді, навіть якщо відтворюється інший трек. Увімкнути примусово згорнутий програвач - "Увімкнути перемішування без перемикання треків, навіть якщо відтворюється інша пісня. -(не доступно в Канаді)" Увімкнути примусове перемішування "Увімкнути 250/251 Opus кодек при відтворенні аудіо. (потрібен перезапуск програми)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/zh-rCN/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/zh-rCN/strings.xml index 59fc65bda..5f559d689 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/zh-rCN/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ 匹配播放器颜色 保持播放器最小化,即使播放另一首曲目 强制最小化播放器 - "强制随机播放,即使播放另一曲目 -(在加拿大不可用)" 强制随机播放 "播放音频时启用 250/251 OPUS 编解码器 (需要重启应用)" diff --git a/src/main/resources/music/translations/zh-rTW/strings.xml b/src/main/resources/music/translations/zh-rTW/strings.xml index e3d81d231..67b5475f4 100644 --- a/src/main/resources/music/translations/zh-rTW/strings.xml +++ b/src/main/resources/music/translations/zh-rTW/strings.xml @@ -12,8 +12,6 @@ 啟用彩色播放列 切換歌曲時保持迷你播放器狀態 切換歌曲時保持迷你播放器 - "即使播放另一首曲目,也啟用強制隨機播放。 -(無法在加拿大使用)" 強制隨機播放 "使用 250/251 opus 編解碼器播放音樂 (需要重新啟動應用程式)"