diff --git a/patches/src/main/resources/music/translations/el-rGR/strings.xml b/patches/src/main/resources/music/translations/el-rGR/strings.xml index abfa67e4d..28a5a435f 100644 --- a/patches/src/main/resources/music/translations/el-rGR/strings.xml +++ b/patches/src/main/resources/music/translations/el-rGR/strings.xml @@ -380,7 +380,12 @@ Αν ανιχνεύεται αναπαραγωγή ενός μουσικού βίντεο που περιλαμβάνεται σε άλμπουμ, ανακατευθύνεται στο επίσημο τραγούδι. -Χρησιμοποιείται το Piped API, και ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες περιοχές." +• Χρησιμοποιείται το Piped Instance API." + Τύπος ανακατεύθυνσης + Καθορισμός του τρόπου ανακατεύθυνσης στο επίσημο τραγούδι. + Ανακατεύθυνση + Πάτημα εναλλαγής ήχου / βίντεο + Παρατεταμένο πάτημα εναλλαγής ήχου / βίντεο Ενεργοποίηση καταγραφής σφαλμάτων Εκτύπωση του αρχείου καταγραφής σφαλμάτων. Συμπερίληψη του buffer στην καταγραφή diff --git a/patches/src/main/resources/music/translations/ja-rJP/strings.xml b/patches/src/main/resources/music/translations/ja-rJP/strings.xml index ffea0491d..26e984459 100644 --- a/patches/src/main/resources/music/translations/ja-rJP/strings.xml +++ b/patches/src/main/resources/music/translations/ja-rJP/strings.xml @@ -376,6 +376,9 @@ API キーの発行方法については、ここをタップしてください アルバムからMVの再生が検出された場合、公式の楽曲を検索します。 • Piped Instance APIを利用しています。" + リダイレクトのタイプ + 公式楽曲にリダイレクトする方法を指定します。 + リダイレクト デバッグログ デバッグログを出力します。 デバッグバッファログを有効化 diff --git a/patches/src/main/resources/music/translations/ru-rRU/strings.xml b/patches/src/main/resources/music/translations/ru-rRU/strings.xml index 4ecd962a8..49e4a7a57 100644 --- a/patches/src/main/resources/music/translations/ru-rRU/strings.xml +++ b/patches/src/main/resources/music/translations/ru-rRU/strings.xml @@ -378,6 +378,11 @@ Если будет обнаружено воспроизведение музыкального видео, будет перенаправлено на официальную песню. • Используется \"Piped Instance\", но в некоторых регионах API может быть недоступен." + Тип перенаправления + Определение способа перенаправления на официальную песню. + Перенаправление + Нажмите на переключатель Аудио/Видео + Нажмите и удерживайте переключатель Аудио/Видео Ведение журнала отладки Выводит журнал отладки. Ведение журналов отладки буфера diff --git a/patches/src/main/resources/youtube/translations/fr-rFR/strings.xml b/patches/src/main/resources/youtube/translations/fr-rFR/strings.xml index c541557a9..2b353da0b 100644 --- a/patches/src/main/resources/youtube/translations/fr-rFR/strings.xml +++ b/patches/src/main/resources/youtube/translations/fr-rFR/strings.xml @@ -863,9 +863,9 @@ La lecture automatique peut être modifiée dans les paramètres de YouTube : La description en plein écran est désactivée. La description en plein écran est activée. Passer en mode plein écran au démarrage de la vidéo - "\"Passer en mode plein écran lorsque la vidéo démarre. + "Passer en mode plein écran lorsque la vidéo démarre. -Limitation : Ne fonctionne pas si le lecteur est minimisé, en mode PiP ou en arrière-plan." +Limitation : Ne fonctionne pas si le lecteur est minimisé, en mode PiP, ou en arrière-plan." Ne pas passer en mode plein écran au démarrage de la vidéo. Quitter le mode plein écran à la fin de la vidéo Désactivé diff --git a/patches/src/main/resources/youtube/translations/hu-rHU/strings.xml b/patches/src/main/resources/youtube/translations/hu-rHU/strings.xml index 730982509..9df129e67 100644 --- a/patches/src/main/resources/youtube/translations/hu-rHU/strings.xml +++ b/patches/src/main/resources/youtube/translations/hu-rHU/strings.xml @@ -860,6 +860,16 @@ Beállítások → Automatikus lejátszás → Következő videó automatikus le Interakciós panel letiltása Az interakciós panel le van tiltva. Az interakciós panel engedélyezve. + Videó indításakor lépjen be teljes képernyős módba + "Videó indításakor lépjen be teljes képernyős módba. + +Korlátozás: Nem működik, ha a lejátszó kicsinyített, PiP módban vagy a háttérben van." + Ne lépjen teljes képernyős módba, amikor a videó elindul. + Lépjen ki a teljes képernyős módból a videó végén + Letiltva + Álló mód + Fekvő mód + Álló- és fekvő mód Videócím rész megjelenítése "Megjeleníti a videócím részt teljes képernyős módban. @@ -1044,13 +1054,13 @@ Információ: Érvénytelen keresősáv színértéke. Érintés engedélyezése a kereső sávon A keresősávon történő érintés engedélyezett. - A keresősávon történő érintés ki van kapcsolva. - Folyamatsáv elrejtése a videólejátszóban - A videólejátszó folyamatsávja el van rejtve - A videólejátszó folyamatsávja megjelenik + A keresősávon történő érintés le van tiltva. + Keresősáv elrejtése a videólejátszóban + A videólejátszó folyamatsávja el van rejtve. + A videólejátszó folyamatsávja látható. Folyamatsáv elrejtése a minilejátszóban - A minilejátszó folyamatsávja el van rejtve - A minilejátszó folyamatsávja megjelenik + A minilejátszó folyamatsávja el van rejtve. + A minilejátszó folyamatsávja látható. Keresősáv fejezeteinek letiltása A keresősáv fejezetei le vannak tiltva. A keresősáv fejezetei engedélyezettek. @@ -1060,9 +1070,9 @@ Információ: Időbélyeg elrejtése Az időbélyeg el van rejtve. Az időbélyeg látható. - Régi keresősáv bélyegképek visszaállítása - A keresősáv bélyegképei megjelennek a keresősáv felett - A keresősáv bélyegképei megjelennek a teljes képernyőn + Régi folyamatsáv bélyegképek visszaállítása + A folyamatsáv bélyegképei megjelennek a keresősáv felett. + A folyamatsáv bélyegképei megjelennek teljes képernyőn. Jó minőségű miniatűrök engedélyezése A keresősáv bélyegképei kiváló minőségűek. A keresősáv bélyegképei közepes minőségűek. @@ -1090,20 +1100,20 @@ Ez a funkció nagyon gyors internetkapcsolat mellett működik a legjobban."A tartalom készítésének módja rész elrejtve. A tartalom készítésének módja rész látható. Infó kártyák rész elrejtése - Az infó kártyák rész el van rejtve - Az infó kártyák rész látható + Az infó kártyák rész el van rejtve. + Az infó kártyák rész látható. Kulcs koncepciók rész elrejtése A kulcs koncepciók rész elrejtve. A kulcs koncepciók rész látható. Podcast rész elrejtése A podcast rész el van rejtve. A podcast rész látható. - Vásárlási linkek elrejtése a videó leírásában - A vásárlási linkek rejtve vannak - A vásárlási linkek láthatóak + Vásárlási linkek elrejtése + A vásárlási linkek el vannak rejtve. + A vásárlási linkek láthatóak. Átirat rész elrejtése - Az átirat rész el van rejtve - Az átirat rész megjelenik + Az átirat rész el van rejtve. + Az átirat rész látható. Videoleírás interakció letiltása "Letiltja a következő interakciókat, ha a videoleírás kibővítve van: @@ -1425,7 +1435,11 @@ Megjegyzés: Ezzel a képernyőterület méretét is megváltoztatja, ahol érz A régi videóminőség menü jelenik meg A régi videóminőség menü nem jelenik meg Lejátszási sebesség zenéhez kiválasztás elrejtése + Az alapértelmezett lejátszási sebesség le van tiltva zene lejátszásnál. Az alapértelmezett lejátszási sebesség engedélyezett zene lejátszásnál. + Érvényesítés kategóriák használatával + Az alapértelmezett lejátszási sebesség le van tiltva, ha a videó kategóriája zene. + Az alapértelmezett lejátszási sebesség le van tiltva a YouTube Music szolgáltatásban lejátszható videóknál. Shortok alapértelmezett lejátszási sebességének engedélyezése Az alapértelmezett lejátszási sebesség vonatkozik a Shortokra. Az alapértelmezett lejátszási sebesség nem vonatkozik a Shortokra. @@ -1762,7 +1776,21 @@ Kattintson az API-kulcs kiadás folyamatának megtekintéséhez." "Az adatfolyam nincs meghamisítva. Lehet, hogy a videó lejátszás nem működik." A beállítás kikapcsolása videólejátszási problémákat okozhat. Alapértelmezett kliens + "Android TV +(Belépés szükséges)" + Android VR + "iOS +(PoToken szükséges)" + "iOS TV +(Belépés szükséges)" Hamisítás mellékhatásai + "• A hangsáv menü hiányzik. +• A stabil hangerő nem áll rendelkezésre. +• A kényszerített automatikus hangsávok letiltása nem elérhető. +• Előfordulhat, hogy a gyerekeknek szánt tartalmat nem lehet lejátszani, ha ki van jelentkezve vagy inkognitó módban van." + • Lejátszási problémák lehetnek (PoToken szükséges). + "• Előfordulhat, hogy a filmeket vagy a fizetős videókat nem lehet lejátszani. +• Előfordulhat, hogy a gyerekeknek szánt tartalmat nem lehet lejátszani, ha ki van jelentkezve vagy inkognitó módban van." Kényszerített iOS AVC (H.264) A videó kodek AVC-re (H.264) van kényszerítve. A videokodek meghatározása automatikusan történik. diff --git a/patches/src/main/resources/youtube/translations/ja-rJP/strings.xml b/patches/src/main/resources/youtube/translations/ja-rJP/strings.xml index 99828dab3..82e87fb09 100644 --- a/patches/src/main/resources/youtube/translations/ja-rJP/strings.xml +++ b/patches/src/main/resources/youtube/translations/ja-rJP/strings.xml @@ -1,8 +1,8 @@ - 動画プレーヤーのアクセシビリティコントロールを有効化しますか? - ユーザー補助サービスがオンになっているため、操作方法が変わります。 + 動画プレーヤーのアクセシビリティコントロールを有効にしますか? + ユーザー補助サービスが有効化されているため、操作方法が変わります。 ReVanced Extended 設定を検索 @@ -273,7 +273,7 @@ DeArrow の詳細については、ここをタップしてください。"再生回数が少ない動画を非表示 この数値より少ない再生回数の動画を非表示にします。 キーを表示 - UIの各動画の下に表示される再生回数の言語テンプレートを設定します。各キー (言語の文字/単語) -> 値 (キーの意味) は、改行して記述する必要があります。キーは「->」記号の前に記述します。言語設定を更新した場合は、この設定をリセットする必要があります。\n\n例:\n英語: 10K views = K -> 1000、views -> 回\nスペイン語: 10 K vistas = K -> 1000、vistas -> 回 + UI の各動画の下に表示される再生回数の言語テンプレートを設定します。各キー (言語の文字/単語) -> 値 (キーの意味) は、改行して記述する必要があります。キーは「->」記号の前に記述します。言語設定を更新した場合は、この設定をリセットする必要があります。\n\n例:\n英語: 10K views = K -> 1000、views -> 回\nスペイン語: 10 K vistas = K -> 1000、vistas -> 回 万 -> 10 000\n億 -> 100 000 000\n回視聴 -> views 再生回数のフィルタリングについて "ホーム / 登録チャンネル / 検索結果はフィルタリングされ、設定した値よりも少ない再生回数の動画を非表示にします。 @@ -345,7 +345,8 @@ DeArrow の詳細については、ここをタップしてください。"共有からリンクをコピーした際などに画面下部に表示されるポップアップを非表示にします。 年齢制限ダイアログを削除 "年齢制限ダイアログを削除します。 -これにより年齢制限を回避することはできませんが、自動的に同意します。" + +注意: 年齢制限を回避することはできませんが、自動的に同意します。" レイアウトを変更 オリジナル スマホ @@ -353,13 +354,13 @@ DeArrow の詳細については、ここをタップしてください。"タブレット タブレット(最小 600 dp) アプリのバージョンを偽装 - アプリのバージョンは偽装されています。 - アプリのバージョンは偽装されていません。 + アプリのバージョンを偽装できます。 + アプリのバージョンを偽装できます。 "アプリのバージョンを以前のバージョンに偽装します。 これによりアプリの外観や機能が変更されますが、予期しない副作用が発生する可能性があります。 -後でこの機能をオフにする場合は、UIのバグを防ぐためにアプリのデータを消去することをお勧めします。" +後でこの機能をオフにする場合は、UI のバグを防ぐためにアプリのデータを消去することをおすすめします。" 偽装するアプリのバージョンを編集 偽装するバージョンを入力してください。 偽装するバージョン @@ -1367,7 +1368,7 @@ DeArrow の詳細については、ここをタップしてください。"スワイプジェスチャーを「画面のロック」モードで有効化します。 スワイプジェスチャーを「画面のロック」モードで有効化します。 スワイプオーバーレイの背景の透明度 - 背景の不透明度の値は 0 ~255 の間で、0 が透明です。 + 背景の不透明度の値は 0 ~ 255 の間で、0 が透明です。 スワイプ可能な領域のしきい値 スワイプとして検出する量のしきい値です。 スワイプオーバーレイのテキストサイズ diff --git a/patches/src/main/resources/youtube/translations/ko-rKR/strings.xml b/patches/src/main/resources/youtube/translations/ko-rKR/strings.xml index 872936ec9..abba0802d 100644 --- a/patches/src/main/resources/youtube/translations/ko-rKR/strings.xml +++ b/patches/src/main/resources/youtube/translations/ko-rKR/strings.xml @@ -860,7 +860,10 @@ DeArrow에 대해 자세히 알아보려면 여기를 누르세요." 참여 패널을 비활성화합니다. 참여 패널을 활성화합니다. 동영상이 시작할 때, 전체 화면 모드로 들어가기 - "동영상이 시작할 때, 전체 화면 모드로 들어갑니다.\n\n알려진 문제점: \n• 플레이어가 최소화되어 있거나 PIP 모드 또는 백그라운드 재생에 있는 경우에는 작동되지 않습니다." + "동영상이 시작할 때, 전체 화면 모드로 들어갑니다. + +알려진 문제점: +• 플레이어가 최소화되어 있거나 PIP 모드 또는 백그라운드 재생에 있는 경우에는 작동되지 않습니다." 동영상이 시작할 때, 전체 화면 모드로 들어가지 않습니다. 동영상이 종료할 때, 전체 화면 모드에서 나가기 사용 안함 @@ -1798,11 +1801,14 @@ GmsCore 앱 배터리 최적화를 비활성화(제한 없음)하더라도, 배 • 안정적인 볼륨을 사용할 수 없습니다. • 자동 오디오 트랙을 비활성화할 수 없습니다. • 사용자가 로그인을 하지 않았거나 시크릿 모드에서는 Kids 동영상이 재생되지 않을 수 있습니다. -• VR은 Kids // TV는 재생목록과 음악 동영상에서 다른 클라이언트가 사용될 수 있습니다." +• VR은 Kids // TV는 재생목록과 음악 동영상에서 다른 클라이언트가 사용될 수 있습니다. +• TV는 AV1 코덱이 지원되지 않습니다." • 재생 문제가 발생할 수 있습니다 (PoToken이 요구됨).\n• 영화, 유료, 비공개 그리고 연령 제한 동영상에서 다른 클라이언트가 사용될 수 있습니다. "• 영화 또는 유료 동영상이 재생되지 않을 수 있습니다. +• 안정적인 볼륨을 사용할 수 없습니다. • 사용자가 로그인을 하지 않았거나 시크릿 모드에서는 Kids 동영상이 재생되지 않을 수 있습니다. -• 음악 동영상에서 다른 클라이언트가 사용될 수 있습니다." +• 음악 동영상에서 다른 클라이언트가 사용될 수 있습니다. +• AV1 코덱이 지원되지 않습니다." iOS AVC (H.264) 강제로 활성화하기 동영상 코덱을 AVC (H.264)로 강제로 활성화합니다.\n\n• 일부 VP9 코덱 동영상에서 제거되었던 화질 값이 표시될 수 있습니다.\n• 최대 화질 값이 1080p이므로, 초고화질 동영상을 재생할 수 없습니다.\n• HDR 동영상을 재생할 수 없습니다. 동영상 코덱을 자동으로 결정합니다.\n\n• 예전에 업로드된 동영상을 재생했는데 VP9 코덱 응답을 받았을 경우, 일부 화질값이 제거되어 360p와 1080p(Premium 기능)만 선택가능할 수 있거나 화질 메뉴를 선택불가능할 수 있습니다. diff --git a/patches/src/main/resources/youtube/translations/pl-rPL/strings.xml b/patches/src/main/resources/youtube/translations/pl-rPL/strings.xml index 02d5c762c..71413f0f1 100644 --- a/patches/src/main/resources/youtube/translations/pl-rPL/strings.xml +++ b/patches/src/main/resources/youtube/translations/pl-rPL/strings.xml @@ -862,7 +862,7 @@ Autoodtwarzanie można zmienić w ustawieniach YouTube: Pełny ekran po rozpoczęciu filmu "Włączony -Ograniczenie: nie działa jeśli odtwarzacz jest zminimalizowany, w trybie PiP lub w tle" +Ograniczenie: nie działa jeśli odtwarzacz jest zminimalizowany, w trybie PiP lub w tle." Wyłączony Wyjście z pełnego ekranu po zakończeniu filmu Wyłączone