diff --git a/src/main/resources/youtube/translations/el-rGR/strings.xml b/src/main/resources/youtube/translations/el-rGR/strings.xml index 9c5f4e988..3fc51782d 100644 --- a/src/main/resources/youtube/translations/el-rGR/strings.xml +++ b/src/main/resources/youtube/translations/el-rGR/strings.xml @@ -33,7 +33,7 @@ Παράκαμψη περιορισμών λειτουργίας περιβάλλοντος Τρέχουσα αρχική σελίδα: Αρχική (προεπιλογή) Τρέχουσα αρχική σελίδα: Συνδρομές - Αλλαγή αρχικής σελίδας σε συνδρομές μόνο + Αλλαγή αρχικής σελίδας σε συνδρομές Σχόλια Η χρονική σφραγίδα αντιγράφηκε στο πρόχειρο Εισάγετε τον κωδικό hex του χρώματος της μπάρας χρόνου diff --git a/src/main/resources/youtube/translations/fr-rFR/strings.xml b/src/main/resources/youtube/translations/fr-rFR/strings.xml index ffa17a131..3a3ab6f47 100644 --- a/src/main/resources/youtube/translations/fr-rFR/strings.xml +++ b/src/main/resources/youtube/translations/fr-rFR/strings.xml @@ -265,7 +265,7 @@ Veuillez ne pas signaler de problème lors de l'utilisation de cette fonctionnal L\'adresse e-mail (identifiant) Le sélecteur d\'émoji est affiché Le sélecteur d\'émoji est caché - Sélecteur d\'emoji + Sélecteur d\'émoji Les vidéos suggérées à la fin d\'une vidéo sont affichés Les vidéos suggérées à la fin d\'une vidéo sont cachées Les vidéos suggérés à la fin d\'une vidéo @@ -564,7 +564,7 @@ Comme ces paramètres sont abandonnées, ils peuvent ne pas être valides"Votre configuration JSON SponsorBlock qui peut être importée/exportée vers ReVanced et d\'autres plateformes SponsorBlock. Cela inclut votre identifiant utilisateur privé. Assurez-vous de le partager avec prudence Modifier l\'URL de l\'API L\'adresse que SponsorBlock utilise pour effectuer des appels au serveur. <b>Ne modifiez pas cela à moins de savoir ce que vous faites</b> - SponsorBlock + Sponsor Promotion payée, parrainage payé et publicités directes. Non destiné à l\'auto-promotion ou aux mentions gratuites pour des causes/créateurs/sites web/produits qu\'ils apprécient Non rémunéré/auto-promotion Similaire à \'Sponsor\', sauf pour la promotion non rémunérée ou l\'auto-promotion. Comprend des sections sur les marchandises, les dons ou des informations sur les personnes avec qui ils ont collaboré @@ -576,7 +576,7 @@ Comme ces paramètres sont abandonnées, ils peuvent ne pas être valides"Générique de fin ou lorsque les cartes de fin de vidéo de YouTube apparaissent. Non destiné aux conclusions contenant des informations Aperçu/Récapitulatif Collection de clips montrant ce qui est à venir ou ce qui s\'est passé dans la vidéo ou dans d\'autres vidéos d\'une série, où toutes les informations sont répétées ailleurs - Digression ou blague sans réelle valeur ajoutée dans le contenu + Digression ou blague sans réelle valeur Scènes tangentes ajoutées uniquement pour combler ou pour l\'humour qui ne sont pas nécessaires pour comprendre le contenu principal de la vidéo. N\'inclut pas les moments fournissant du contexte ou des détails de fond Musique : Section non musicale Uniquement destiné aux vidéos musicales. Sections de vidéos musicales sans musique, qui ne sont pas déjà couvertes par une autre catégorie diff --git a/src/main/resources/youtube/translations/it-rIT/strings.xml b/src/main/resources/youtube/translations/it-rIT/strings.xml index 2421bbb16..d7890d517 100644 --- a/src/main/resources/youtube/translations/it-rIT/strings.xml +++ b/src/main/resources/youtube/translations/it-rIT/strings.xml @@ -338,9 +338,9 @@ Si prega di non segnalare eventuali problemi riscontrati durante l'utilizzo di q Il menù Guarda in VR è visibile Il menù Guarda in VR è nascosto Nascondi il menù Guarda in VR - I banner sulla merce sono visibili - I banner sulla merce sono nascosti - Nascondi i banner sulla merce + I banner sul merchandising sono visibili + I banner sul merchandising sono nascosti + Nascondi i banner sul merchandising Le Mix Playlist sono visibili Le Mix Playlist sono nascoste Nascondi le Mix Playlist @@ -477,7 +477,7 @@ Attivando questa opzione, non saranno disponibili le seguenti funzionalità: "Simula le informazioni del dispositivo per attivare il codec VP9 Dal momento che questa opzione è abbastanza obsoleta, potrebbe risultare non più funzionante" - I dati relativi ai Non Mi Piace sono forniti dall\'API: Return YouTube Dislike. Tocca qui per saperne di più. + I dati relativi ai Non Mi Piace sono forniti dall\'API di Return YouTube Dislike. Tocca qui per saperne di più Pulsante Mi Piace riadattato per la migliore visualizzazione Pulsante Mi Piace riadattato per una larghezza minima Utilizza il pulsante Mi Piace compatto @@ -570,7 +570,7 @@ Dal momento che questa opzione è abbastanza obsoleta, potrebbe risultare non pi Sponsor Sono promozioni a pagamento, referral a pagamento e pubblicità diretta. Questo non dovrebbe includere autopromozione o ringraziamenti gratuiti a cause, creatori, siti web o prodotti di loro gradimento Promozione Gratuita/Autopromozione - Simili agli Sponsor, ma sono promozioni non pagate o autopromozioni. Questo include segmenti su merce, donazioni o informazioni dei collaboratori + Simili agli Sponsor, ma sono promozioni non pagate o autopromozioni. Questo include segmenti sul merchandising, donazioni o informazioni dei collaboratori del video Promemoria Interazione (Iscrizione) Un breve promemoria per mettere Mi Piace, iscriversi o seguirli su altre piattaforme durante la visione di un video. Se è lungo o riguarda qualcosa di specifico, dovrebbe essere considerato Autopromozione Intervallo/Animazione Introduttiva diff --git a/src/main/resources/youtube/translations/ja-rJP/strings.xml b/src/main/resources/youtube/translations/ja-rJP/strings.xml index c0a43fa76..d9adc6503 100644 --- a/src/main/resources/youtube/translations/ja-rJP/strings.xml +++ b/src/main/resources/youtube/translations/ja-rJP/strings.xml @@ -41,8 +41,9 @@ モバイルデータ通信でのデフォルト画質 Wi-Fi でのデフォルト画質 デフォルトの再生速度 - ライブのデフォルトの動画速度を設定します - ライブのデフォルトの動画速度を設定します + ライブでデフォルトの再生速度を無効にします + ライブでデフォルトの再生速度を無効にします + ライブでデフォルトの再生速度を無効にする チャプターの振動フィードバックを無効にします チャプターの振動フィードバックを無効にします チャプターの振動フィードバックを無効にする @@ -76,9 +77,9 @@ 再生バー(シークバー)の色を変更します 再生バー(シークバー)の色を変更します 再生バー(シークバー)の色を変更する - 再生速度を変更します - 再生速度を変更します - 再生速度の変更を有効にする + 再生速度のカスタマイズを有効にします + 再生速度のカスタマイズを有効にします + 再生速度のカスタマイズを有効にする 外部ブラウザを有効にします 外部ブラウザを有効にします 外部ブラウザを有効にする @@ -538,9 +539,9 @@ チャンネルのホワイトリスト SponsorBlockを有効にする SponsorBlock は、YouTubeの動画の迷惑/無駄な部分をスキップするためのクラウドソースシステムです - セグメントの投票ボタンを表示する - セグメントの投票ボタンを表示します - セグメントの投票ボタンを表示します + 投票ボタンを表示する + 投票ボタンを表示します + 投票ボタンを表示します 新しいセグメントを作成するボタンを表示する 新しいセグメントを作成するボタンを表示します 新しいセグメントを作成するボタンを表示します @@ -549,7 +550,7 @@ スキップボタンをコンパクトなサイズにします セグメントの設定 全般 - セグメントを自動的にスキップする時にトーストを表示する + セグメントが自動的にスキップされた時にトースト通知を表示する セグメントが自動的にスキップされたときにトースト通知を表示します。サンプルトースト通知を見るにはここをタップしてください。 セグメントが自動的にスキップされたときにトースト通知を表示します。サンプルトースト通知を見るにはここをタップしてください。 スキップの集計を有効にする @@ -574,7 +575,7 @@ 無報酬/セルフプロモーション 無報酬での宣伝あるいは自己販促であるという点を除いては「広告」と同様です。商品、寄付、コラボ情報に関する内容を含みます。 インタラクション リマインダー (チャンネル登録) - 動画の途中に挿入される、高評価・チャンネル登録・通知オンなどを促す短いシーン。長かったり、具体的な商品についてのシーンは、セルフプロモーションに分類すべきです。 + 動画の途中に挿入される高評価、チャンネル登録、通知をオンにすることなどを促す短いシーン。長かったり、具体的な商品についてのシーンはセルフプロモーションに分類すべきです。 休憩/イントロアニメーション 本編ではない動画の合間部分。一時停止、静止画面、繰り返しのアニメーションなどが相当します。本編の情報を含んだ場面転換に対しては使用しないでください。 エンドカード/クレジット @@ -583,7 +584,7 @@ この動画や他の動画でこのあと起きる内容など、今後再び登場する場面を連続的にまとめたクリップ。 繋ぎの話(無駄話など)/冗談 脱線した部分には、動画の主な内容を理解するのに必要がない穴埋めやユーモアのみを追加してください。これには、文脈や背景の詳細を提供するセグメントを含めないでください。 - 音楽: 音楽以外の部分 + 音楽以外の部分 ミュージックビデオでの使用に限ります。他のカテゴリーに含まれていないミュージックビデオのセクションにのみ使用してください。 スキップする スポンサー広告をスキップする @@ -608,7 +609,7 @@ 自動的にスキップする 一度だけ自動的にスキップする スキップボタンを表示する - シークバーに表示 + シークバーに表示する 無効 データはSponsorBlock APIによって提供されます。詳細はこちらをタップしてください。 JakubWeg による統合 diff --git a/src/main/resources/youtube/translations/ko-rKR/strings.xml b/src/main/resources/youtube/translations/ko-rKR/strings.xml index e10a48197..8a7e42708 100644 --- a/src/main/resources/youtube/translations/ko-rKR/strings.xml +++ b/src/main/resources/youtube/translations/ko-rKR/strings.xml @@ -416,9 +416,9 @@ 타임스탬프가 노출됩니다. 타임스탬프가 숨겨집니다. 타임스탬프 숨기기 - 검색 시 추천 검색어 & 검색 기록이 노출됩니다. - 검색 시 추천 검색어 & 검색 기록이 숨겨집니다. - 검색어 자동 완성 기능 숨기기 + 검색 시 인기 검색어 & 검색 기록이 노출됩니다. + 검색 시 인기 검색어 & 검색 기록이 숨겨집니다. + 검색어 추천 기능 숨기기 제품 쇼핑 배너가 노출됩니다. 제품 쇼핑 배너가 숨겨집니다. 제품 쇼핑 배너 숨기기 (플레이어 내) @@ -546,7 +546,7 @@ 플레이어에서 구간 추가 버튼이 노출됩니다. 플레이어에서 구간 추가 버튼이 숨겨집니다. 소형 건너뛰기 버튼 활성화 - 소형 건너뛰기 버튼이 사용됩니다. + 최소화된 건너뛰기 버튼이 사용됩니다. 일반적인 건너뛰기 버튼이 사용됩니다. 각 구간에 설정할 동작 일반 @@ -558,7 +558,7 @@ 건너뛴 횟수 기록을 비활성화합니다. 건너뛸 구간을 제외한 시간 표시 건너뛸 구간을 제외한 전체 동영상 길이가 타임스탬프에 표시됩니다. - 건너뛸 구간을 제외한 전체 동영상 길이가 타임스탬프에 표시되지 않습니다. + 건너뛸 구간을 포함한 전체 동영상 길이가 타임스탬프에 표시됩니다. 구간 추가 시 최소 슬라이더 단위 설정 새로운 구간 추가 시에 시간 앞으로 버튼 또는 뒤로 버튼을 눌렀을 때 이동하는 최소 시간으로, 단위는 밀리초입니다. 유효하지 않은 값입니다. @@ -567,9 +567,9 @@ 비공개 사용자 ID 비공개 사용자 ID는 SponsorBlock 서버에서 구간을 제출하거나 건너뛴 구간 정보를 기록하는데 사용되는 고유 ID 입니다. 절대 다른 이에게 공개하지 마세요. 유효하지 않은 값입니다. - 다른 SponsorBlock 플랫폼으로 내보내거나 불러올 수 있는 JSON의 전체 구성 파일입니다. 비공개 사용자ID가 포함되어 있으므로 주의하세요 + 다른 SponsorBlock 플랫폼으로 내보내거나 불러올 수 있는 JSON의 전체 구성 파일입니다. 비공개 사용자ID가 포함되어 있으므로 주의하세요. SponsorBlock 서버 주소 변경 - SponsorBlock이 요청을 보낼 서버 주소입니다.\n<b>이것이 무슨 역할을 하는지 알고 있는 경우에만 이 주소를 변경하세요</b> + SponsorBlock이 요청을 보낼 서버 주소입니다.\n<b>이것이 무슨 역할을 하는지 알고 있는 경우에만 이 주소를 변경하세요.</b> 스폰서 광고 유료 광고, 협찬과 같은 직/간접적인 광고 구간입니다. 자체 홍보 구간 @@ -598,7 +598,7 @@ 구간 건너뛰기 스폰서 광고를 건너뛰었습니다. 자체 홍보 구간을 건너뛰었습니다. - 상호 작용 요청을 건너뛰었습니다 + 상호 작용 요청을 건너뛰었습니다. 인트로를 건너뛰었습니다. 엔딩 크레딧을 건너뛰었습니다. 미리보기를 건너뛰었습니다. @@ -607,7 +607,7 @@ 미제출한 구간을 건너뛰었습니다. 여러 구간을 건너뛰었습니다. 자동으로 건너뛰기 - 한 번만 건너뛰기 + 한 번만 자동으로 건너뛰기 건너뛰기 버튼 표시하기 재생바에만 표시 아무것도 하지 않기 diff --git a/src/main/resources/youtube/translations/pl-rPL/strings.xml b/src/main/resources/youtube/translations/pl-rPL/strings.xml index a047bb072..419fe72fc 100644 --- a/src/main/resources/youtube/translations/pl-rPL/strings.xml +++ b/src/main/resources/youtube/translations/pl-rPL/strings.xml @@ -43,6 +43,7 @@ Domyślna prędkość wideo Włączona Wyłączona + Domyślna prędkość wideo podczas transmisji na żywo Włączone Wyłączone Wibracje podczas zmieniania rozdziału diff --git a/src/main/resources/youtube/translations/tr-rTR/strings.xml b/src/main/resources/youtube/translations/tr-rTR/strings.xml index f91892cbf..7f9def6e2 100644 --- a/src/main/resources/youtube/translations/tr-rTR/strings.xml +++ b/src/main/resources/youtube/translations/tr-rTR/strings.xml @@ -43,6 +43,7 @@ Varsayılan video hızı Açık Kapalı + Canlı yayında varsayılan video hızını devre dışı bırak Bölümler arasında geçiş yaparken titreşimli geri bildirim etkinleştirildi Bölümler arasında geçiş yaparken titreşimli geri bildirim kapalı Bölümler arasında geçiş yaparken titreşimli geri bildirim diff --git a/src/main/resources/youtube/translations/vi-rVN/strings.xml b/src/main/resources/youtube/translations/vi-rVN/strings.xml index dee2a0ffc..a5f5d8560 100644 --- a/src/main/resources/youtube/translations/vi-rVN/strings.xml +++ b/src/main/resources/youtube/translations/vi-rVN/strings.xml @@ -41,9 +41,9 @@ Chất lượng video mặc định trên mạng di động Chất lượng video mặc định trên mạng Wi-Fi Tốc độ phát video mặc định - Đang sử dụng tốc độ phát video chuẩn (1.0) khi xem sự kiện trực tiếp và buổi công chiếu - Đang sử dụng tốc độ phát video tuỳ chỉnh khi xem sự kiện trực tiếp và buổi công chiếu - Tốc độ phát chuẩn (1.0) khi xem trực tiếp + Đang sử dụng tốc độ phát video mặc định (bạn đã đặt) khi xem sự kiện trực tiếp và buổi công chiếu + Đang sử dụng tốc độ phát video chuẩn (1.0x) khi xem sự kiện trực tiếp và buổi công chiếu + Tốc độ phát chuẩn (1.0x) khi xem trực tiếp Phản hồi xúc giác khi vuốt các phân cảnh trong video đang bật Phản hồi xúc giác khi vuốt các phân cảnh trong video đã tắt Tắt phản hồi xúc giác khi vuốt phân cảnh trong video @@ -62,7 +62,7 @@ Đang phát video Shorts khi khởi động nếu bạn thoát khỏi ứng dụng trong lúc xem một video Shorts trước đó Không phát video Shorts khi khởi động ứng dụng Tắt phát video Shorts khi khởi động ứng dụng - "Tắt giao thức QUIC của công cụ Cronet để giảm độ trễ và tình trạng treo video trong khi phát" + "Tắt giao thức QUIC của công cụ Cronet để giảm độ trễ và tình trạng treo video" Tắt giao thức QUIC Số giây để thực hiện thao tác nhấn Quay lại 2 lần để thoát Thời gian chờ nhấn Quay lại 2 lần để thoát (giây) @@ -71,9 +71,9 @@ Tên gói ứng dụng trình tải xuống Chọn ứng dụng trình tải xuống yêu thích của bạn Trình tải xuống - Luôn tự động lặp lại đã tắt - Luôn tự động lặp lại đang bật - Luôn tự động lặp lại + Luôn phát lặp lại một video đã tắt + Luôn phát lặp lại một video đang bật + Luôn phát lặp lại một video Đang sử dụng màu thanh tiến trình video mặc định Đang sử dụng màu thanh tiến trình video tuỳ chỉnh Thay đổi màu thanh tiến trình @@ -414,9 +414,9 @@ Vui lòng không báo cáo bất kỳ sự cố nào bạn gặp phải khi sử Thời gian video được hiển thị Thời gian video đã ẩn Ẩn thời gian video - Cụm từ gợi ý tìm kiếm (bao gồm cả nhật ký tìm kiếm) được hiển thị - Cụm từ gợi ý tìm kiếm (bao gồm cả nhật ký tìm kiếm) đã ẩn - Ẩn cụm từ gợi ý tìm kiếm + Nội dung tìm kiếm thịnh hành được hiển thị + Nội dung tìm kiếm thịnh hành đã ẩn\n(Lưu ý: Tuỳ chọn này sẽ ẩn cả nhật ký tìm kiếm trên ứng dụng này của bạn) + Ẩn nội dung tìm kiếm thịnh hành Nhãn Xem sản phẩm được hiển thị Nhãn Xem sản phẩm đã ẩn Ẩn nhãn Xem sản phẩm @@ -432,9 +432,9 @@ Vui lòng không báo cáo bất kỳ sự cố nào bạn gặp phải khi sử Thanh menu dưới cùng Khác Nút trên lớp phủ trình phát - Nút Tự động lặp lại đã ẩn - Nút Tự động lặp lại được hiển thị - Nút Tự động lặp lại + Nút Phát lặp lại một video đã ẩn + Nút Phát lặp lại một video được hiển thị + Nút Phát lặp lại một video Nút Sao chép liên kết đã ẩn Nút Sao chép liên kết được hiển thị Nút Sao chép liên kết @@ -544,7 +544,7 @@ Hầu hết các thiết bị bây giờ đều hỗ trợ codec VP9 nên bạn Nút Tạo phân đoạn mới đã ẩn Nút Bỏ qua phân đoạn thu gọn Nút Bỏ qua phân đoạn được thiết kế để tối ưu kích thước hiển thị - Nút Bỏ qua phân đoạn được thiết kế để hiển thị được toàn bộ nội dung danh mục của phân đoạn + Nút Bỏ qua phân đoạn được thiết kế để hiển thị được toàn bộ nội dung danh mục phân đoạn Cài đặt phân đoạn Chung Thông báo ngắn khi tự động bỏ qua @@ -559,8 +559,8 @@ Hầu hết các thiết bị bây giờ đều hỗ trợ codec VP9 nên bạn Thời gian tua phân đoạn mới (mili giây) Số mili giây bạn có thể tua đi và tua lại khi sử dụng các nút điều chỉnh thời gian trong lúc tạo phân đoạn mới Giá trị nhập vào phải là một số dương - Thời lượng tối thiểu của phân đoạn - Các phân đoạn ngắn hơn giá trị đã đặt (giây) sẽ không bị bỏ qua hoặc hiển thị trong trình phát + Thời lượng tối thiểu của phân đoạn (giây) + Các phân đoạn có thời lượng ngắn hơn số giây đã đặt sẽ không bị bỏ qua hoặc hiển thị trong trình phát ID người dùng riêng tư của bạn Mã ID này cũng giống như mật khẩu của bạn, nên được giữ riêng tư và không chia sẻ với bất kỳ ai. Nếu ai đó có được nó, họ có thể mạo danh bạn. ID người dùng riêng tư không được để trống @@ -572,7 +572,7 @@ Hầu hết các thiết bị bây giờ đều hỗ trợ codec VP9 nên bạn Quảng cáo không được trả tiền/Tự quảng cáo Tương tự như \"Nhà tài trợ\" ngoại trừ việc không được trả tiền quảng cáo hoặc tự quảng cáo. Phân đoạn này cũng bao gồm các sản phẩm hàng hoá được rao bán, khoản quyên góp hoặc thông tin về những người họ đã cộng tác. Nhắc nhở tương tác (Đăng ký) - Một lời nhắc ngắn hãy thích, đăng ký hoặc theo dõi họ ở giữa nội dung video. Nếu lời nhắc này dài hoặc liên quan đến một điều gì cụ thể, nó nên được phân loại vào danh mục \"Quảng cáo không được trả tiền/Tự quảng cáo\". + Lời nhắc ngắn hãy thích, đăng ký hoặc theo dõi họ ở giữa nội dung video. Nếu lời nhắc này dài hoặc liên quan đến một điều gì cụ thể, nó nên được phân loại vào danh mục \"Quảng cáo không được trả tiền/Tự quảng cáo\". Hoạt ảnh tạm dừng/Phần giới thiệu Khoảng thời gian không có nội dung thực tế, có thể là sự tạm dừng, khung hình tĩnh hoặc hoạt ảnh lặp lại. Phân đoạn này không bao gồm các phần chuyển tiếp chứa thông tin. Danh đề/Phần kết thúc @@ -580,7 +580,7 @@ Hầu hết các thiết bị bây giờ đều hỗ trợ codec VP9 nên bạn Đoạn xem trước/tóm tắt Xem trước/Tóm tắt những gì sẽ xảy ra/đã xảy ra trong video hiện tại hoặc các video tiếp theo/trước đó trong cùng một loạt video. Phân đoạn này không bao gồm các clip từ video được tóm tắt lại dựa trên video gốc. Cảnh phụ/Nội dung lạc đề - hài hước - Các cảnh phụ được thêm vào chỉ để gây cười hoặc dông dài làm tăng thời lượng video mà không bắt buộc để hiểu nội dung chính của video. Phân đoạn này không bao gồm bối cảnh hoặc hoặc các chi tiết nền video. + Các cảnh phụ được thêm vào chỉ để gây cười hoặc dông dài làm tăng thời lượng video mà không bắt buộc để hiểu nội dung chính của video. Phân đoạn này không bao gồm bối cảnh hoặc hoặc các chi tiết nền. Âm nhạc: Phần không phải âm nhạc Phân đoạn này chỉ dành cho video âm nhạc và nằm tách biệt với các loại phân đoạn khác, bao gồm những phần video không có trong bài hát chính thức Bỏ qua diff --git a/src/main/resources/youtube/translations/zh-rCN/strings.xml b/src/main/resources/youtube/translations/zh-rCN/strings.xml index 16006a581..7a12251d2 100644 --- a/src/main/resources/youtube/translations/zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/resources/youtube/translations/zh-rCN/strings.xml @@ -43,6 +43,7 @@ 默认播放速度 直播默认视频播放速度已启用 直播默认视频播放速度已禁用 + 在直播中禁用视频倍速 章节触感反馈已启用 章节触感反馈已禁用 章节触感反馈 @@ -648,6 +649,7 @@ 点击更改您的用户名 无法更改用户名,状态:%d %s 用户名修改成功 + 你的评价是<b>%.2f</b> 您已创建 <b>%s</b> 个片段 SponsorBlock 榜单 您帮人们保存了 <b>%s</b> 个片段 diff --git a/src/main/resources/youtube/translations/zh-rTW/strings.xml b/src/main/resources/youtube/translations/zh-rTW/strings.xml index 3155f6c0f..d4b830f3e 100644 --- a/src/main/resources/youtube/translations/zh-rTW/strings.xml +++ b/src/main/resources/youtube/translations/zh-rTW/strings.xml @@ -41,6 +41,9 @@ 預設行動數據影片畫質 預設 Wi-Fi 影片畫質 默認播放速度 + 默認直播播放速度已啟用 + 默認直播播放速度已停用 + 停用默認直播播放速度 章節(震動)反饋已啟用 章節(震動)反饋已停用 停用章節(震動)反饋 @@ -402,12 +405,18 @@ 資訊欄已顯示 資訊欄已隱藏 隱藏影片底下的資訊欄 + 購票庫已顯示 + 購票庫已隱藏 + 隱藏購票庫 即時互動已顯示 即時互動已隱藏 隱藏即時互動 時間戳已顯示 時間戳已隱藏 隱藏時間戳 + 熱門搜索 & 搜索歷史 已顯示 + 熱門搜索 & 搜索歷史 已隱藏 + 隱藏搜索推薦 觀看商品橫幅已顯示 觀看商品橫幅已隱藏 隱藏在播放器中的商品介紹橫幅(播放器內) @@ -526,12 +535,145 @@ SponsorBlock SB 頻道白名單 + 啟用 SponsorBlock + SponsorBlock 是透過使用者共同編輯新增片段來跳過 YouTube 的擾人片段 + 顯示投票按鈕 + 影片片段投票按鈕已顯示 + 影片片段投票按鈕未顯示 + 顯示新增影片片段投票按鈕 + 新增影片片段投票按鈕已顯示 + 新增影片片段投票按鈕未顯示 + 使用袖珍型跳過按鈕 + 以袖珍的形式呈現跳過按鈕 + 以最佳的形式呈現跳過按鈕 + 對不同類別片段的操作 + 一般設定 + 自動跳過片段時顯示提示 + 提示將於片段被自動跳過時顯示, 點擊此處來查看範例 + 提示將不會顯示, 點擊此處來查看範例 + 累計跳過片段計數器已啟用 + 讓 SponsorBlock 排行榜紀錄你節省了多少時間。每跳過一個片段時,都會向排行榜發送一條消息 + 累計跳過片段計數器未啟用 + 顯示不包含被略過片段的時間戳 + 將被略過片段減去的時間戳括號後, 顯示於完整時間戳旁邊 + 只顯示完整的時間戳 + 調整新略過片段的時間長度 + 創建新片段之時間調整按鈕移動的毫秒數 + 值必須為正數 + 最短片段持續時間 + 小於設定值(以秒為單位)的片段不會被跳過或在播放器中顯示 + 你的私人使用者 id + 這應該保密。就像密碼一樣不應該與任何人共享。如果任何人取得這個ID,他們可以冒充你 + 使用者名稱不能為空白 + 你的 SponsorBlock 設定檔 可以被 匯入/匯出 至 ReVanced 或其他 SponsorBlock 平台上. 這個設定檔內將包含你個人的用戶ID. 請小心使用. + 更改 API 網址 + SponsorBlock 用於調用伺服器的地址。<b>除非您知道自己在做什麼,否則請勿更改此網址。</b> + 贊助商廣告 + 有收錢的工商廣告和直接廣告。不是為了自我推銷或為了其他創作的免費推銷 + 非付費/自我推廣 + 類似 “贊助商廣告” ,但是非付費或自我推廣。這包括有關商品、捐贈或與他人合作的資訊。 + 互動提醒 (訂閱) + 這裡就是指\"按讚訂閱加分享\"。如果該片段很長或是針對某事,請將其歸類為非付費/自我推廣。 + 中場休息/開頭動畫 + 沒有實際內容的片段。可以是靜止畫面, 重複的動畫 片段內未含有任何資訊. + 結束畫面/鳴謝 + 鳴謝或當 YouTube 結尾資訊卡出現時。不是含有資訊的總結 + 預覽/回顧 + 展示即將播放的影片或整系列內容的短片集錦,所有內容都會在後面影片中重複 + 離題閒聊/玩笑 + 與影片主要內容無關的填充詞或笑話,但不應包含與前後或背景有關者 + 音樂:非音樂部分 + 此功能僅供音樂影片使用。本功能僅應該用於音樂錄影帶中並未包含其他類別的段落。 + 跳過 + 跳過贊助商廣告 + 跳過推廣 + 跳過互動提醒 (訂閱) + 跳過片頭 + 跳過片尾 + 跳過預覽 + 跳過閒聊 + 跳過無音樂片段 + 跳過片段 + 已跳過贊助商廣告 + 已跳過自我推廣 + 已跳過煩人的提醒 + 跳過了開頭 + 跳過了結尾 + 已跳過預覽 + 已跳過閒聊 + 已跳過無音樂片段 + 跳過了未提交的片段 + 跳過了多個片段 + 自動跳過 + 自動跳過一次 + 顯示跳過按鈕 + 在時間條顯示 + 停用 + 資料由 SponsorBlock API 提供. 點擊此處來了解更多. + 由 JakubWeg 整合 + 無法送出分段:%s + 無法送出片段:API 回應超時 + 無法送出片段:狀態 -- %d %s + 無法送出片段。\n頻率受限(來自同一個使用者或 IP 的次數過多) + 無法送出分段:%s + 無法提交片段。 \n片段已經存在 + 成功提交新片段 + 無法為此片段投票:狀態:%d %s + 無法為片段投票:狀態:%s + + 倒讚 + 變更類別 + 沒有可供投票的片段 + 選擇片段的類別 + 類別已於設置中禁用. 啟用類別以提交. + 新增 SponsorBlock 片段 + 設定 %02d:%02d:%04d 為新片段的開頭或結尾? + 開始 + 结束 + 現在 + 片段開始的時間 + 片段結束的時間 + 時間是否正確? + 該片段從 %02d:%02d 持續到 %02d:%02d (%d 分 %02d 秒)\n準備好提交了嗎? + 先在時間軸上標記兩個位置 + 預覽片段,確保能順利跳過 + 手動編輯片段的時間 + 您要編輯片段開頭或結尾的時間嗎? + 給定的時間無效 閱讀指引 指南包含有關送出片段的提示和規則 - 有指南 - 建議在送出任何片段前閱讀 SponsorBlock 指南 + 跟隨指南 + 建議在送出任何片段前先閱讀 SponsorBlock 指南 已閱讀 給我看看 + 統計數據 + 統計暫時不可用 (API 離線) + SponsorBlock 已停用 + 您的使用者名稱:<b>%s</b> + 點擊以更改您的使用者名稱 + 無法更改使用者名稱:狀態:%d %s + 使用者名稱已成功更改 + 你的評價是 <b>%.2f</b> + 您已創建 <b>%s</b> 個片段。 + SponsorBlock 計分板 + 您已為人們省下了觀看 <b>%s</b> 個片段的時間。 + 點擊此處查看全球統計數據和最佳貢獻者 + 那可是他們生命中寶貴的 <b>%s</b>。<br>點選檢視排行榜 + 您已跳過 <b>%s</b> 個片段。 + 總共 <b>%s</b> + 重置略過片段的計數器? + %d 小時 和 %d 分鐘 + %d分 %d秒 + %d 秒鐘 + 顏色: + 已變更顏色 + 顏色已重置 + 無效的顏色代碼 + 重置顏色 + 重置 + 重置 API 網址 + API 網址無效 + API 網址已更換 匯出設定失敗 設置已成功匯出